18 C
Ташкент
Пятница, 25 апреля, 2025

«Дипломатическая наглость». Как общественность в Узбекистане отреагировала на слова Сергея Лаврова о языке

Политика«Дипломатическая наглость». Как общественность в Узбекистане отреагировала на слова Сергея Лаврова о языке

«Дипломатическая наглость». Как общественность в Узбекистане отреагировала на слова Сергея Лаврова о языке

Визит министра иностранных дел России Сергея Лаврова в Самарканд вызвал обсуждения в Узбекистане после его замечаний об отсутствии надписей на русском языке у памятника «Скорбящая мать». Представители общественности подчеркнули право страны самостоятельно решать языковую политику.

Визит министра иностранных дел России Сергея Лаврова в Самарканд вызвал общественные обсуждения в Узбекистане после его замечаний у памятника «Скорбящая мать».

На памятнике с двух сторон размещены надписи на узбекском и английском языках. Во время осмотра Лавров поинтересовался, почему надписи сделаны на узбекском и английском языках, но отсутствуют на русском.

«Как к вам англичан занесло? Посмотрите, вот там на английском надпись», — спросил он, обращаясь к экскурсоводу. Министр иностранных дел Узбекистана Бахтиёр Саидов отреагировал так: «А где это? А». Реклама на Газета.uz

«На всех языках тут, в принципе. Город туризма», — ответила она. «Русского не вижу», — ответил министр.

Высказывания российского министра вызвали критику со стороны общественности.

«Почему Лавров позволяет себе такие вопросы?»

Общественный деятель и эксперт в области образования Комил Жалилов отметил, что глава МИД РФ не вправе давать рекомендации суверенному государству о том, на каких языках оформлять надписи в общественных местах.

«Он пришёл учить суверенное государство тому, на каких языках должны быть надписи в общественных местах? Что если министр иностранных дел Узбекистана задал бы в России вопрос, почему на памятниках Второй мировой войны нет надписей на узбекском? А вообще он мог бы позволить себе задать такой вопрос? Тогда почему Лавров позволяет себе такие вопросы?»

Он напомнил, что «Лавров, как и его руководство», числится среди подозреваемых в Гаагском международном трибунале, и призвал не забывать об элементарной «гигиене» в международных отношениях.

«Мы — независимое государство»

Журналист Мухрим Аъзамхужаев выразил обеспокоенность, что чиновники могут начать в спешке добавлять русские надписи по всей стране.

«Пожалуйста, не позорьтесь — не забывайте, что мы независимое государство. Один комментарий Лаврова и его жалоба Путину не должны стать поводом нарушать наши принципы. Нет необходимости заменять английские надписи русскими или добавлять новые надписи там, где это не нужно. Будьте смелее, твёрже», — написал он.

Аъзамхужаев также резко раскритиковал действия российского министра, назвав их провокацией:

«Эти провокаторы, похоже, заранее планировали устроить провокацию на тему языка. Сейчас вся их пропагандистская машина работает на то, чтобы раздуть этот вопрос. Возможно, были и более важные темы, но они намеренно цепляются за это. Именно из-за таких действий нам нужно проявить принципиальность, как это делают, например, в Азербайджане: чтобы все — надписи, документы, общение — велось на государственном языке. Если такие „гости“ приезжают, надо, если возможно, говорить с ними через переводчика».

«Дипломатическая наглость»

Юрист и блогер Хушнудбек Худойбердиев назвал поведение Лаврова «дипломатической наглостью» и подчеркнул, что решение об оформлении памятника на узбекском и английском языках было правильным.

«Создаётся впечатление, будто он приехал проверять нас сверху. Разве нормально требовать: „Где русский текст?“ Тактичнее было бы сказать, что они были бы рады видеть надпись на русском».

Он выразил надежду, что узбекская сторона не будет спешить добавлять русские надписи и что решение об оставлении текста на узбекском и английском языках было правильным.

«Мы не колония»

Ректор Университета журналистики и массовых коммуникаций Шерзодхон Кудратходжа подчеркнул:

«Каждое государство само решает, на каком языке оформлять надписи вокруг своих исторических памятников и монументов. Критиковать это, приезжая из другой страны, тем более министру иностранных дел, — неправильно. В конце концов, мы не их колония!».

Он добавил, что дипломаты Узбекистана по некоторым темам также должны учиться задавать смелые вопросы в Москве, как Лавров:

«В частности, почему наших мигрантов в России подвергают дискриминации? Почему, когда в отношении них местные власти, миграционные службы или полиция нарушают элементарные права человека, российская общественность и государственные чиновники молчат? Если Сергей Лавров приезжает сюда и напоминает нам о святости образа матери, обращая внимание на отсутствие какой-то надписи, то и мы должны напомнить ему о святости прав человека», — сказал он.

Кудратходжа также прокомментировал слова Лаврова о сотрудничестве Узбекистана с Европейским союзом.

Читать также:
Норма о лжепредпринимательстве вызвала обсуждения среди депутатов. Предложение депутата УзЛиДеП отклонили

«С кем и на каком уровне выстраивать отношения — это решение самого государства! Никто не имеет права вмешиваться во внутренние дела Узбекистана. В том числе, уровень взаимодействия с Европейским союзом определяет только сам Узбекистан. Это демонстрирует многовекторность внешней политики нашей страны, — подчеркнул он.

«Уважение нельзя потребовать»

Депутат Законодательной палаты Олий Мажлиса, лидер партии «Миллий тикланиш» Алишер Кадиров заявил:

«Российские политики пробуют все способы, чтобы испортить отношение к русской культуре и русскому языку в Узбекистане. Почему молодёжь Узбекистана стремится изучать английский, немецкий, турецкий и арабский языки без всяких напоминаний? Министр Лавров не может не понимать, что уважение, полученное через давление, и искусственно созданная „потребность“ приводят только к обратному результату».

«Это вопрос идентичности»

Филолог и советник министра юстиции по вопросам государственного языка Шахноза Соатова подчеркнула, что ситуация стала напоминанием о важности защиты национальной идентичности.

«Если Лаврову, как гостю, не понравилось отсутствие русскоязычной надписи в независимой стране, это его личная проблема. Но мы не должны превращать это в свою проблему. Напротив, мы должны продолжать развивать узбекский язык в интересах своей нации. Когда речь идёт о языке, нет понятий „мелочи“ — всё важно. Однако зачастую, когда в сети поднимается вопрос узбекского языка, многие реагируют так, будто это второстепенная проблема, — хотя на самом деле это основа», — считает она.

По её словам, когда кто-то извне задевает идентичность — это ощущается очень остро.

«Это не красивые слова, это реальность. Потому что язык — это ядро идентичности. И это не мои слова, а утверждение известных учёных. Такую идентичность нужно не давить и не высмеивать, а правильно воспитывать и поддерживать. Тогда мы будем, как крепкое дерево с мощными корнями. История с Лавровым ещё раз напомнила нам об этом», — написала Соатова.

Она напомнила, что вопросы языка нельзя считать второстепенными и что в Узбекистане уже предпринимаются важные шаги в этом направлении — например, проекты переводов и стартапов в этой сфере, экзамен по государственному языку станет обязательным для всех выпускников школ независимо от языка обучения, а также работа Комитета по развитию конкуренции и защите прав потребителей по контролю над соблюдением требований к рекламе на узбекском языке.

«Да, это непросто, но работа ведётся системно. И нужно добиться ещё больших результатов. Ведь если в рыбном кафе в Сырдарье в меню нет узбекского языка или в аптеке в Сурхандарье отсутствует инструкция на узбекском — это абсурд. Или, например, в банках: часто договоры не предоставляются на узбекском, и клиенты подписывают их, не читая и не понимая. Это считается нормальным, хотя так быть не должно», — заявила филолог.

По её мнению, у Лаврова нет оснований обижаться, поскольку в Узбекистане «русский язык очень уважаем, а вот узбекский язык нужно развивать ещё сильнее».

«Если нужно — откроем за границей культурные центры для продвижения узбекского языка и культуры, как это делают наши азербайджанские и турецкие братья. На это не следует жалеть средств. Нужно объяснять обществу, что вопросы языка — не менее важны, чем медицина, образование и другие социальные сферы. Потому что это вопрос идентичности», — считает Соатова.

Посмотрите наш другой контент

Новое на сайте