
Международная премьера оперы «Тамерлано» в постановке итальянского режиссёра Стефано Поды прошла в Дубае. В основе спектакля, в котором на сцене заняты более 160 артистов — одноимённая барочная опера Генделя о жизни Амира Темура до становления правителем. «Газета» побывала на показе в Dubai Opera.
10 и 11 января в Dubai Opera, главной концертной площадке Дубая, состоялась премьера оперы «Тамерлано» в постановке известного итальянского режиссёра Стефано Поды. Ташкентские зрители увидели её двумя годами раньше — созданный по инициативе Фонда развития культуры и искусства Узбекистана спектакль, отличающийся современными визуальными сценическими решениями, был впервые представлен в октябре 2024 года в рамках IV Всемирной конференции по креативной экономике (World Conference on Creative Economy).

Фото: Фонд развития культуры и искусства Узбекистана.
В основе постановки лежит одноимённая барочная опера Георга Фридриха Генделя, написанная немецким композитором всего за 20 дней летом 1724 года и считающаяся одним из его лучших произведений. Главным героем является Амир Темур, который предстаёт перед зрителями на раннем этапе своего пути — до становления правителем и брака с Биби-Ханум. Центральной сюжетной линией становится любовная история Амира Темура и дочери его противника, османского султана Баязида. Опера обращается к темам власти, судьбы и нравственного выбора.Реклама на Gazeta
Постановка, в которой Стефано Пода выступает одновременно режиссёром, художником и хореографом, впечатляет масштабом. В ней участвуют Национальный симфонический оркестр и Заслуженный хоровой коллектив Узбекистана, оркестр народных инструментов, карнай-сурнай группа «Узбегим», балетная труппа, солисты оперы и драматические артисты — всего 220 человек.
Заглавную партию исполнил народный артист Узбекистана Женисбек Пиязов. Османского султана Баязета представил испанский тенор Хуан Санчо, один из ведущих интерпретаторов музыки Генделя своего поколения. В роль Астерии, дочери Баязета, вжилась аргентинская сопрано Вероника Канхеми, а образ Биби-Ханум воплотила известная узбекская актриса Юлдуз Раджабова.

Фото: Фонд развития культуры и искусства Узбекистана.
Другая отличительная черта оперы — её сценическое решение. Пода использовал собственный подход, основанный на поиске концептуального и эстетического единства, и создал спектакль, который выглядит как современная «тотальная инсталляция», произведение искусства.
Ключевым визуальным образом на сцене стала монументальная 6-метровая голова лошади из стекловолокна, напоминающего мрамор, вокруг которой разворачивается действие.
«Лошадь — это символ всех великих воинов и полководцев мира, — объясняет режиссёр. — Но в то же время это отсылка к коню Бернини, образу силы, власти и движения истории».

Фото: Фонд развития культуры и искусства Узбекистана.
Неотъемлемой частью художественного высказывания стали костюмы. Они сложны по конструкции, насыщены деталями и символами, включают зеркальные элементы и принты, отсылающие к живописи и культурным традициям разных эпох. Наряды Тамерлана и Биби-Ханум объединяют барочные формы и узбекскую декоративную традицию — вышивку и золотые аппликации, подчёркивающие статус героев.
«Каждая моя работа — это новый вызов. В случае с „Тамерлано“ мне было важно найти для оперы новое измерение и новый способ разговора со зрителем. Сегодня мир устроен так, что почти всё возможно — технологии, искусственный интеллект. Но единственное, что остаётся по-настоящему важным, — это духовность и душа. И именно это театр способен дать зрителю», — говорит Стефано Пода.

Фото: Фонд развития культуры и искусства Узбекистана.
К работе над музыкальной частью оперы Фонд привлёк российского композитора Кирилла Рихтера, с которым сотрудничает на протяжении нескольких лет. Он дополнил оригинальную партитуру звучанием узбекских национальных инструментов.
«Изначально идея заключалась в соединении барочных инструментов с узбекскими инструментами барочного периода. Карнай, скрипка бабура, рубаб, кушнай, най и чанг формируют особый тембровый колорит и делают оперу по-настоящему эксклюзивной. В таком виде её не сможет исполнить ни один другой коллектив», — объясняет Алибек Кабдурахманов, дирижёр Национального симфонического оркестра Узбекистана, который сопровождал оперу.
Основной музыкальный текст оперы прозвучал на итальянском языке и дополнялся разговорными сценами на узбекском с участием Юлдуз Раджабовой в роли Биби-Ханум и хоровыми эпизодами.

Фото: Фонд развития культуры и искусства Узбекистана.
Показ «Тамерлано» в Дубае прошёл при полном аншлаге. Постановку тепло приняли и зрители, и профессиональное сообщество. Публика благодарила артистов и сценическую команду продолжительными аплодисментами.
После дубайской премьеры Фонд развития культуры и искусства Узбекистана планирует продолжить гастрольный путь оперы по странам Европы, расширяя разговор об узбекской культуре и её современном сценическом языке на мировых площадках.
